Comenzó muy joven siendo docente del idioma inglés, en diferentes niveles de la enseñanza. Estudió Profesorado de Inglés en el Instituto Nacional Superior Joaquín V. González. Luego, decidió adquirir una nueva perspectiva del idioma que enseñaba y comenzó la carrera de traductora y obtuvo el título de Traductora Pública de la Universidad de Buenos Aires. Poco a poco comenzó a insertarse en el mercado laboral de las traducciones e interpretaciones, primero de manera unipersonal y hacia 1989, ganó la licitación para hacer traducciones técnicas y de alta complejidad para Gas del Estado.
Paralelamente a su carrera profesional fue desarrollando su trayectoria académica y, en 1990, fue nombrada Titular de la Materia Lengua Inglesa III de la carrera de Traductorado Público de la Universidad de Buenos Aires y luego Coordinadora del área de inglés de esa misma Universidad donde se desempeñó hasta marzo de 2010, Subdirectora de la carrera de Traductor Público, marzo 2011. También ejerció el cargo de Regente del Nivel Terciario del Lenguas Vivas Sofía Broquen de Spangenberg desde septiembre de 2008 hasta abril de 2011, donde tuvo oportunidad de dirigir dos carreras de Traductorado técnico-científico y literario, en inglés y en portugués. En año 1990, inauguró junto con tres socias su primer estudio de traducciones que, con el correr de los años, incrementó su cartera de clientes (individuales y corporativos) a la vez que el volumen y diversidad de trabajos. Fue en el año 2000 cuando fundó su propia empresa: Margarita Moschetti- Servicio de Traducciones, que en los últimos años se convirtió en una marca que es sinónimo de calidad, seriedad, responsabilidad y profesionalismo con una cartera de 24000 órdenes de trabajo.